уторак, 9. децембар 2008.

Marin Sorescu


Као што не могу да оставим пушење јер не пушим, тако не могу да се одрекнем писања, јер немам талента.



ЗНАЦИ



Ако наиђеш на столицу,

То је добар знак, стићи ћеш у рај.

Ако наиђеш на планину,

То је лош знак, стићи ћеш у столицу.

Ако наиђеш на великог медведа,

То је добар знак, стићи ћеш у рај.

Ако наиђеш на пужа,

То је лош знак, стићи ћеш у пужа.

Ако наиђеш на жену,

То је добар знак, стићи ћеш у рај.

Ако наиђеш на столњак,

То је лош знак, стићи ћеш у фиоку.

Ако наиђеш на змију,

То је добар знак, она умире, а ти ћеш стићи у рај.

Ако змија тебе сретне,

То је лош знак, ти ћеш умрети, а она ће стићи у рај.

Ако умреш,

То је лош знак.


Чувај се тог

И других знакова
.


П. С. (Ажурирано 10. дец.): Код нас је Сореску објављен у два наврата, прво осамдесетих у крушевачкој Багдали, у преводу Адама Пуслојића,под насловом Живот у точку, а потом 1991. у Књижевној заједници Новог Сада у преводу Милана Узелца (33 песме). Међутим, те књиге су данас неналажљиве и за оне који себе сматрају најсналажљивијима (о, кад би ме фиктивни читалац овог блога разуверио и замахао једним примерком!)...


МАРИН СОРЕСКУ (1936-1996)

из Антологије румунске поезије, стр. 95-96,
Светови, Нови Сад, 1991.
превод са румунског: Петру Крду

Нема коментара: