четвртак, 06. август 2009.

Edoardo Sanguineti



MIKROKOSMOS


16.


veći sam Sloven i od Tadeuša, ako je istina da su Italijani

Sloveni, i ako su Sloveni

oni koji se miluju rečima govoreći: wie geht es dir? (i druge

slične rečenice

koje su milovanja, baš tako): jedne noći sam milovao Poljaka

Tadeuša Ruževiča,

u Adrianovoj kući, napisavši mu ceduljicu sa sledećom rečenicom:

wie geht es dir? (i smeškajući mu se iz daleka: i mahnuvši mu

u znak pozdrava):

zato što ne pije već više od godinu dana: i zato što

napiše, u proseku, samo dve-tri

pesme za godinu dana):

(ali pročitaću njegove stare stihove

ponovo, to je

dogovor između nas: da mu kažem kasnije, da li su stihovi

slovenski, poljski, bolesni):

(danas, osećaj kod Nemaca je sličan onom kod Španaca: ljudi

dobri za koridu,

za olè: i za borbu petlova — i za Literaturwissenschaft):

(kao Arčibaldo de la Kruz, sanjam zločine koje ne smem da

počinim:

lomljiv i platonski erotoman, inhibirani pornograf: pesnik):


44.


nestala je konačno grupa Belgijanaca sa dobošima i sviralama,

u crvenim i žutim i

zelenim kostimima poput komemorativnih i folklornih

klovnova (ružni mladići koji su

skakali po hodnicima kao konji, kao skakavci, noću:

špijunirao sam ih: neodeveni

i nacereni, sa jednog sprata na drugi u staroj palati,

gore-dole, zaokupljeni samim

sobom i svojim stvarima) priznajem ti da sam zaista starac,

ako mi svi neoprezno

razgolite svoja srca:

nakon dve večeri bifteka na Bulevaru revolucije,

u Maderi,

ispred kuće Vaska Pope, u blizini stanice autobusa 21, sa

Lase Sedebergom,

i Janošem Pilinskim, bio je red ponovo na Tadeuša, dok smo

se vraćali, da mi

u kolima plače na ramenu (na nemačkom):

(zašto misle samo na to da budu

jebane, i ni na šta drugo,

ni na šta, die armen, die kleinen Tiere, ove lepe današnje

devojčice):



21.


ponovo sam se navikao na naočare (koje mi vozačka već prepisuje),

i to za nekoliko dana: vidim sve jasnije: (ali zbog toga nije

ništa postalo

drugačije, zaista: semafor je ostao semafor, pešačka staza

je ostala

pešačka staza, i ja sam, dakle, još uvek ja):

(što se tiče predskazane

bolne vrtoglavice

sa migrenom od strane Očnog instituta u ulici Buenos Ajres,

u koji sam

ovaj put otišao, iskusio sam je i preživeo): (očni lekar mi

reče da sam vremenom

napravio svoju proizvoljnu predstavu realnosti, koja će se

sada zbog

naočara odjednom razbiti):

(i ja sam se ponadao

na trenutak da ću uspeti za male pare da promenim svoj

život i pogled):

Edoardo Sangvineti (1930)
iz Letopisa Matice Srpske, br. 478/4
prevod sa italijanskog: Oto Horvat

Нема коментара: