понедељак, 10. јул 2023.

Valerio Magrelli

Две песме 


*


Перем зубе у купатилу.

Имам купатило. 

Имам зубе.

Имам ћерку која пева

с друге стране зида. 

Имам ћерку која има жељу да пева 

и пева.

То је довољно. 


*


8. МАРТ 2020.


Смрт јој стоји.

Сол Белоу


Једна одвратна особа умрла је јуче.

Није важно о коме се ради;

била је то ма која одвратна особа.

Прочитао сам то у новинама.

Зашто да не будем срећан?

Кажу да шкоди ако се томе радујете.

Ма је ли баш тако?

Изгледа ми дивно

знати да се дах, мој дах,

више неће мешати

с монструмовим.

Не смеш тако да мислиш, објашњавају ми,

таква осећања могу наудити ономе ко их гаји.

У реду, онда, правићу се блесав...

Али већ осећам да је свет чистији,

али већ осећам да је свет лакши. 


Превео са италијанског 

Дејан Илић 

(“Перем зубе у купатилу“, из књиге Горка крв, Повеља, 2018)

(“8. март 2020“, из рукописа, Поља, 539, јануар - фебруар 2023)


 

  

Нема коментара: