Osamnaesti broj časopisa Agon u rubrici prevedena poezija čitaocima predstavlja koautorsku pesmu čuvenog
hrvatsko-francuskog nadrealističkog pesnika Radovana Ivšića i francuske pesnikinje Ani Le Bren (u prevodu Bojana Savića Ostojića), kao i jednu poemu mađarskog
književnika iz Vojvodine, Ota Tolnaija
(u prevodu Marka Čudića).
Rubrika o poeziji donosi temat posvećen mlađem hrvatskom pesništvu. Nakon
predstavljanja mlade crnogorske poezije, Agon
svoje čitaoce upoznaje sa još jednom regionalnom scenom mladih pesnika. O toj
sceni u uvodnom tekstu pišu priređivači, Branimir Oblučar i Marko Pogačar. Nakon
uvodnog teksta sledi reprezentativni izbor iz mlađeg hrvatskog pesništva koji
obuhvata poeziju Ane Brnardić, Dorte
Jagić, Olje Savičević Ivančević, Vlada Bulića, Branka Vasiljevića, Saške Rojc,
Marije Andrijašević i Antonije
Novaković. Nedostatak knjiga ovih autora na srpskom književnom tržištu
diktirao je potrebu da autori na ovom
mestu budu zastupljeni poezijom koja je već objavljena u Hrvatskoj, i da ceo
izbor nađe svoje mesto upravo u rubrici o
poeziji.
Uživajte u čitanju!
Vladimir Stojnić
Нема коментара:
Постави коментар