субота, 16. јун 2012.

Agon broj 18




Osamnaesti broj časopisa Agon u rubrici prevedena poezija čitaocima predstavlja koautorsku pesmu čuvenog hrvatsko-francuskog nadrealističkog pesnika Radovana Ivšića i francuske pesnikinje Ani Le Bren (u prevodu Bojana Savića Ostojića), kao i jednu poemu mađarskog književnika iz Vojvodine, Ota Tolnaija (u prevodu Marka Čudića).
Rubrika poezija predstavlja poeziju Danila Lučića, Jelice Kiso, Nike Dušanova i Tihane Hamović.
Rubrika o poeziji donosi temat posvećen mlađem hrvatskom pesništvu. Nakon predstavljanja mlade crnogorske poezije, Agon svoje čitaoce upoznaje sa još jednom regionalnom scenom mladih pesnika. O toj sceni u uvodnom tekstu pišu priređivači, Branimir Oblučar i Marko Pogačar. Nakon uvodnog teksta sledi reprezentativni izbor iz mlađeg hrvatskog pesništva koji obuhvata poeziju Ane Brnardić, Dorte Jagić, Olje Savičević Ivančević, Vlada Bulića, Branka Vasiljevića, Saške Rojc, Marije Andrijašević i Antonije Novaković. Nedostatak knjiga ovih autora na srpskom književnom tržištu diktirao je potrebu da autori  na ovom mestu budu zastupljeni poezijom koja je već objavljena u Hrvatskoj, i da ceo izbor nađe svoje mesto upravo u rubrici o poeziji.
Uživajte u čitanju!


Vladimir Stojnić

петак, 01. јун 2012.

MEĐU VRATIMA OD GRADA









Vrata su otvorena i most je spušten. Može se
izaći ili ući: kao vojnik, komedijaš, kmet –
kao gospar ili njegov služnik.
Ja stojim među vratima od grada, pouzdano
ne izlazeći, još odlučnije odbijajući misao
na ulazak. Od dvije mogućnosti – napadač
niti branitelj. Odoljevam
svakom pozivu.
Htio sam da mogu stati u onaj
ma kako beskrajno skučen
prostor
između vratnica
koji ostaje neispunjen i kad se vrata gradska
zatvore.


Milan Milišić 
Zgrad
(1984)